Befejezett Dijus Samandriel Joy of Life (2019)

Samandriel

Fordító
20 lefordított epizód után, elkezdtem nézni a sorit. Igazán rendhagyó a története néhol már már bizarrnak érzem, de ami a lényeg érdekes és szórakoztató....Köszönöm, hogy elérhetővé tettétek. Türelemmel várom a folytatást ;)
Nagyon szívesen! Igen, eléggé sajátos a humora, főleg ezzel a 21. századi szállal, de szerintem pont ebben rejlik a különlegessége is. Előreláthatólag három évados lesz.:D
 
Kis magyarázat a 18-19. részhez:
  • Shun feng - a gyors kardot és az expresszt hasonlóan ejtik kínaiul. A Shun Feng szállító cég egy jelenkorbeli kínai vállalat.
  • A shun feng hasonlóan homonima a “követni a szelet”-re is.
  • A bácsikámat hasonlóan ejtik, mint a könyvet.
  • A Laogongot pedig hasonlóan ejtik, mint a férjet.
Egy kis észrevétel: Ez "Shun" szó "sung" ként nem ismeretlen előttem, mert megboldogult apósom nem egyszer mondta nekem ha kintről jöttem be és a huzat bevágta mögöttem az ajtót: "Ej fiam de nagy "sunggal" jöttél, még a végén leviszi a hajamat a fejemről a huzat.. :D
 
Köszönöm szépen a munkátok! Az a problémám, hogy a többszörös feliratokat - pl.1-2 stb, nem tudom kinyitni (azt írja ki, hogy hiba a csomagolt fájlban / vagy nem is csomagolt.). Mit csinálok rosszul? Természetesen az egyedüliekkel - 7, 8, 9 nem volt probléma. Megmondanátok, mit kell tennem? Előre is köszönöm a segítséget.
 

Samandriel

Fordító
Köszönöm szépen a munkátok! Az a problémám, hogy a többszörös feliratokat - pl.1-2 stb, nem tudom kinyitni (azt írja ki, hogy hiba a csomagolt fájlban / vagy nem is csomagolt.). Mit csinálok rosszul? Természetesen az egyedüliekkel - 7, 8, 9 nem volt probléma. Megmondanátok, mit kell tennem? Előre is köszönöm a segítséget.
Szia! Nagyon szívesen! Próbáld meg ezzel kicsomagolni: https://www.winrar.hu/downloads
 
Top